Lugamun

An easy and fair language for global communication

User Tools

Site Tools


en:grammar:pronouns

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:grammar:pronouns [2022-04-02 12:45] – [Possessive pronouns] christianen:grammar:pronouns [2023-01-16 12:55] (current) – [The reflexive pronouns “sin” and “sini”] Mention "oni" christian
Line 7: Line 7:
 Lugamun uses the following personal pronouns. Lugamun uses the following personal pronouns.
  
-^ Singular           ^ Plural              ^ +^ Singular                   ^ Plural              ^ 
-| **mi** – I         | **nas** – we        +| **mi** – I, me             | **nas** – we, us    
-| **ti** – you (sg.) | **tum** – you (pl.) | +| **ti** – you (sg.)         | **tum** – you (pl.) | 
-| **ya** – he, she   | **le** – they       +| **ya** – he, she, him, her | **le** – they, them 
-| **it** – it        | :::                 | +| **it** – it                | :::                 | 
-| **on** – one, you (impersonal, generic) ||+| **on** – one, you (impersonal, generic)         || 
 + 
 +These pronouns are used both as subjects and as objects. Just as with nouns, one can use the optional subject and object markers to make a distinction, placing **i** before a pronoun used as subject and **o** before one used as object. But if a clause uses the usual SVO order, this is never necessary.
  
 In the third person singular, **it** is only used for inanimate things (objects of any kind, ideas and concepts) and for plants, while **ya** is used for animals, people, and other intelligent beings (such as aliens or intelligent robots in science-fiction). In the plural, no such distinction is made (just as in English). In the third person singular, **it** is only used for inanimate things (objects of any kind, ideas and concepts) and for plants, while **ya** is used for animals, people, and other intelligent beings (such as aliens or intelligent robots in science-fiction). In the plural, no such distinction is made (just as in English).
Line 18: Line 20:
 **On** is used as a generic pronoun that can refer to any person or persons. In English, it is often translated as 'one' or a generic 'you' that doesn't particularly refer to the person spoken to. It may also be translated using the passive voice. **On** is used as a generic pronoun that can refer to any person or persons. In English, it is often translated as 'one' or a generic 'you' that doesn't particularly refer to the person spoken to. It may also be translated using the passive voice.
  
-**On xuo o lugamun si ples.** – One speaks Lugamun here. / Lugamun spoken here.\\ +**On xvo lugamun si ples.** – One speaks Lugamun here. / Lugamun spoken here.\\ 
-**On ba no debe [judge] bina tu jidau o yo [fact].** – One / You shouldn't judge without knowing the facts. +**On no ba debe [judge] bina tu jixi yo [fact].** – One / You shouldn't judge without knowing the facts.
- +
-When used as direct object, the pronouns are preceded by the object preposition **o**, like any other object. +
- +
-^ Singular             ^ Plural                ^ +
-| **o mi** – me        | **o nas** – us        | +
-| **o ti** – you (sg.) | **o tum** – you (pl.) | +
-| **o ya** – him, her  | **o le** – them       | +
-| **o it** – it        | :::                   | +
-| **o on** – one, you (impersonal, generic)   ||+
  
 //Note:// The reasons for choosing this particular set of pronouns were as follows: //Note:// The reasons for choosing this particular set of pronouns were as follows:
Line 38: Line 31:
 ===== Possessive pronouns ===== ===== Possessive pronouns =====
  
-Placing these pronouns at the end of a noun phrase turns them into **possessive pronouns**.+The **possessive** forms of pronouns express that something belongs in some way to the entity specified by the pronoun. In Lugamun they are formed by adding **-s** if the base pronoun ends in a vowel, **-i** if it ends in a consonant. This results in the following set of possessive pronouns: 
 + 
 +^ Singular                    ^ Plural                       ^ 
 +| **mis** – my, mine          | **nasi** – our, ours         | 
 +| **tis** – your, yours (sg.) | **tumi** – your, yours (pl.) | 
 +| **yas** – his, her          | **les** – their, theirs      | 
 +| **iti** – its               | :::                          | 
 +| **oni** – one's, your (impersonal, generic)               || 
 + 
 +Possessive pronouns are always placed before the noun to which they refer. 
 + 
 +**mis mama** – my mother\\ 
 +**yas kat** – her/his cat\\ 
 +**les ruma** – their house 
 + 
 +Instead of these separate possessive forms, one can also use the base form preceded by the preposition **de** or followed by the postposition **ki**, though this is less common. 
 + 
 +**mama de mi / mi ki mama** – my mother 
 + 
 +Possessive pronouns can also be used standalone, without a subsequent noun. This is the case when they are used as //complement// of the preceding noun: 
 + 
 +**Si buku (xi) tis.** – This book is yours.\\ 
 +**Ta kuni ga ban mis!** – That country will become mine! 
 + 
 +In such cases, the noun and the possessive pronoun are connected through [[verb phrases#the copula]] **xi** or another [[verb phrases#other_verbs_with_a_complement|verb that can take complement]]. Note that **xi** itself can be omitted in such cases, i.e. **Si buku xi tis** and **Si buku tis** are both fine. 
 + 
 +Alternatively, standalone possessive pronoun can also refer back to the last recently used noun, sparing the need to explicitly repeat that noun. 
 + 
 +**Ti ha tis kamar, va mi ha mis.** – You have your room and I have mine [= my room].\\ 
 + 
 +XXX Explain that possessive pronouns can be (and typically are) omitted when the context makes the situation of possession reasonably clear. This is especially the case when referring to one's own relatives, body parts, cloths and similar things one wears on one's body, e.g. 'her sister, my teeth, his cloak' etc. Likewise they may be used once but are subsequently omitted in cases such as 'my car'
 + 
 +//Rationale:// Seven of our ten source languages have separate possessive forms of the pronouns (all except for Chinese, Japanese, and Swahili), therefore Lugamun uses such separate forms as well. And seven source languages place the possessive pronoun before the noun (all except for Arabic, Indonesian, and Swahili), therefore Lugamun uses the same placement. 
 + 
 +===== The reflexive pronouns “sin” and “sini” ===== 
 + 
 +In the first and second person (with **mi, nas, ti, tum**, and their possessive forms), the regular pronouns are also used to refer back to the subject. 
 + 
 +**Mi miru mi ni mis mira** – I see myself in my mirror.\\ 
 +**Tum ga laki tumi yo hain ta ples.** – You will find your possessions over there. 
 + 
 +In such cases, it's always clear who the person(s) in question are, so the normal pronouns can be used without any risk of confusion. 
 + 
 +However, the third person (**ya, it, le, on**) is used for a much wider set of people and things – for anybody and anything that's not 'me', 'we' or 'you'. Therefore in such cases it's useful to know whether an object or a possessive phrase refers back to the subject or to //another// third person. To make this contrast, Lugamun uses **sin** 'him-/her-/it-/oneself, themselves' in the object and in prepositional phrases to express that they are identical to the subject. For example: 
 + 
 +**Alisa sun to rabit xvo a sin, "Oi no!"** – Alice hears the rabbit say to itself, "Oh dear!"
  
-**mama mi** – my mother\\ +Here the rabbit talks to itself (**sin**). On the other hand, if a different pronoun such as **ya** is used, this indicates that the rabbit talks to someone else:
-**kat ya** – her/his cat\\ +
-**ruma le** – their house+
  
-Independent possessive pronouns (without a preceding noun phrase) are formed by placing the impersonal pronoun **yan** '(the) one' in front of the pronoun referring to the possessor. **Yan** refers back to a noun mentioned earlier or known from the context.+**Alisa sun to rabit xvo a ya, "Oi no!"** – Alice hears the rabbit say to her, "Oh dear!"
  
-**Si buku i yan ti.** – This book is yours.\\ +In this case, the rabbit talks not to itself, but to someone elseOnly the context can reveal to whomIn the example sentence it seems likely that it's talking to Alice, since she's the least recently mentioned person matching the pronoun **ya**.
-**Ti punya o kamar ti e mi punya o yan mi.** – You have your room and I have mine.+
  
-XXX Explain that possessive pronouns can be (and typically are) omitted when the context makes the situation of possession reasonably clear.+**Sini** is the possessive form of **sin**, used in the third person to express that something belongs to the subject:
  
-===== The intensifier “sem” =====+**Man nomu sini bir.** – The man drinks his beer. //(his own beer)//
  
-XXX Update this sectionsince **sem** is now also used as reflexive pronoun and it may no longer be used for 'own'.+If another third-person possessive pronoun (**yasiti, les**, or **oni**) is used instead, this indicates that something belong to //another// third person, not to the subject themselvesFor example:
  
-Usually pronouns aren't followed by any adjectives. An exception is the intensifier **sem** '-self, own', which can be used after both nouns and pronouns. It means that the indicated person (or thing) will handle the indicated activity in person or that (maybe surprisingly) they themselves are meant rather than anyone else.+**Ona li kaixu side ni byen man va toma yas bir.** – The women sat down next to the man and took his beer.
  
-**Mi sem ga fa o it.** – I'll do it myself.\\ +Here **yas** indicates that the beer doesn't belong to the subject (**ona** – the woman), but to someone else – in this case, logically to the man.
-**[President] sem li [visit] o nas!** – The president herself/himself has paid us a visit!+
  
-When used in front of a possessive pronoun or a possessive noun phrase (**de ...**), it stresses the importance of the possessive relationshipalso indicating that it is exclusive rather than shared.+Note: Don't confuse the pronoun **sin** with the [[adverbs#plain adverbs|adverb]] **sam**which in English is likewise often translated as '-self', but serves a different purpose.
  
-**Mi yau o ruma sem mi!** – I want my own house! (I don't want to share a house.)\\ +//Rationale:// We use separate reflexive pronouns only in the third person, because here they allow a useful distinction (between the subject and other third persons). According to WALS (chapter 47), reflexive pronouns (**sin** in Lugamunand intensifiers (**sam** in Lugamun) are identical in a small majority of languages. But using different words for these functions is nearly as common, and since we use the reflexive pronoun only in the third person while the intensifier can be used with any person, it would be confusing to use the same word. Therefore we prefer to use separate words for clarity.
-**Ta i [car] sem de [boss] mi.** – That's my boss's own car.+
en/grammar/pronouns.1648896318.txt.gz · Last modified: 2022-04-02 12:45 by christian

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki