Universal Declaration of Human Rights
Artikle 1 (aual)
Ol jen bi can kom huru wa igwal ni garima wa haki. Le habe rason wa damiri wa ba debe tenda an unotra yon esprit de kikanes.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Artikle 2 (do)
Ol jen bisa klaim ol haki wa hurunes deskribibi ni si Deklara, bina distingi de eni tipe, kom rasa, kolor, jenis, luga, religia, opin politai au otra, asal nasioni au sosieti, habin, can, au otra situasi.
[More to be translated soon]
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.