Lugamun

An easy and fair language for global communication

User Tools

Site Tools


en:wordlist

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:wordlist [2023-02-23 03:17] – Automatic update lugamunen:wordlist [2025-03-09 03:17] (current) – Automatic update lugamun
Line 1: Line 1:
 ====== Vocabulary ====== ====== Vocabulary ======
  
-**This file is automatically updated once a day, provided the dictionary has been modified since the last update. DON'T try to modify it manually, since all your changes will soon be overwritten! Last update: 2023-02-23.**+**This file is automatically updated once a day, provided the dictionary has been modified since the last update. DON'T try to modify it manually, since all your changes will soon be overwritten! Last update: 2025-03-09.**
  
 The whole Lugamun/English dictionary can also be downloaded as a [[https://gitlab.com/ChristianSi/lugamun/-/raw/main/data/dict.csv|CSV file]], allowing convenient import into spreadsheet software such as LibreOffice, Excel, or Google Sheets. Note that the CSV file is unsorted (it's rather ordered by the date when entries were added), but you can use your spreadsheet program to sort it alphabetically based on the English or Lugamun entries. The whole Lugamun/English dictionary can also be downloaded as a [[https://gitlab.com/ChristianSi/lugamun/-/raw/main/data/dict.csv|CSV file]], allowing convenient import into spreadsheet software such as LibreOffice, Excel, or Google Sheets. Note that the CSV file is unsorted (it's rather ordered by the date when entries were added), but you can use your spreadsheet program to sort it alphabetically based on the English or Lugamun entries.
Line 16: Line 16:
   * **agle** – eagle <sup>(sources: en, es, fr)</sup>   * **agle** – eagle <sup>(sources: en, es, fr)</sup>
   * **ais** – ice <sup>(sources: en)</sup>   * **ais** – ice <sup>(sources: en)</sup>
 +  * **ajetivo** – adjective <sup>(sources: en, es, fr, id)</sup>
   * **ajibalan** – wonderland (ajiba+lan)   * **ajibalan** – wonderland (ajiba+lan)
   * **ajibin** – wonder, miracle, marvel (something marvelous or astonishing that might seem inexplicable) (ajiba+in)   * **ajibin** – wonder, miracle, marvel (something marvelous or astonishing that might seem inexplicable) (ajiba+in)
Line 30: Line 31:
   * **arkitetin** – architecture (arkitet+in)   * **arkitetin** – architecture (arkitet+in)
   * **arko** – arch <sup>(sources: es, en, fr, ru)</sup>   * **arko** – arch <sup>(sources: es, en, fr, ru)</sup>
 +  * **arte** – art <sup>(sources: en, es, fr, ja)</sup>
   * **artikle** – article (all usual meanings) <sup>(sources: fr, en, es, id)</sup>   * **artikle** – article (all usual meanings) <sup>(sources: fr, en, es, id)</sup>
   * **aru jen** – someone, somebody   * **aru jen** – someone, somebody
Line 36: Line 38:
   * **aru xos** – something   * **aru xos** – something
   * **asal** – origin, source <sup>(sources: id, ar, ru, sw)</sup>   * **asal** – origin, source <sup>(sources: id, ar, ru, sw)</sup>
 +  * **asilu** – asylum <sup>(sources: en, es, fr, ja)</sup>
   * **asinte** – absinthe <sup>(sources: ar, en, es, fr, id, ru, sw)</sup>   * **asinte** – absinthe <sup>(sources: ar, en, es, fr, id, ru, sw)</sup>
   * **atom** – atom <sup>(sources: fr, id, ru, en, es, ja, sw)</sup>   * **atom** – atom <sup>(sources: fr, id, ru, en, es, ja, sw)</sup>
 +  * **auto** – car, automobile, motorcar <sup>(sources: es, en, fr, id)</sup>
   * **avan** – cloud <sup>(sources: id, ar)</sup>   * **avan** – cloud <sup>(sources: id, ar)</sup>
   * **baba** – father <sup>(sources: cmn, sw, ar, fr, hi, id, ja, ru)</sup>   * **baba** – father <sup>(sources: cmn, sw, ar, fr, hi, id, ja, ru)</sup>
Line 55: Line 59:
   * **biologia** – biology <sup>(sources: ru, ar, en, es, fr, id, sw)</sup>   * **biologia** – biology <sup>(sources: ru, ar, en, es, fr, id, sw)</sup>
   * **bir** – beer <sup>(sources: en, id, ar, es, fr, hi, ja, sw)</sup>   * **bir** – beer <sup>(sources: en, id, ar, es, fr, hi, ja, sw)</sup>
 +  * **bisikle** – bicycle, bike <sup>(sources: en, es, fr, sw)</sup>
   * **bisu** – bead <sup>(sources: ja, en, ru)</sup>   * **bisu** – bead <sup>(sources: ja, en, ru)</sup>
   * **boto** – boat <sup>(sources: ja, en, es, fr)</sup>   * **boto** – boat <sup>(sources: ja, en, es, fr)</sup>
Line 119: Line 124:
   * **eskul dau, dauisme** – Taoism, Daoism (Chinese philosophy) (dau+isme)   * **eskul dau, dauisme** – Taoism, Daoism (Chinese philosophy) (dau+isme)
   * **espos** – spouse, husband, wife <sup>(sources: en, es, fr)</sup>   * **espos** – spouse, husband, wife <sup>(sources: en, es, fr)</sup>
 +  * **esposnes** – marriage (state, union) (espos+nes)
   * **esprit** – spirit <sup>(sources: en, es, fr)</sup>   * **esprit** – spirit <sup>(sources: en, es, fr)</sup>
   * **estandar** – standard (noun) <sup>(sources: es, fr, id, en, ja, ru)</sup>   * **estandar** – standard (noun) <sup>(sources: es, fr, id, en, ja, ru)</sup>
Line 151: Line 157:
   * **gvanhva** – Mandarin Chinese, Mandarin, Guanhua <sup>(sources: cmn, en, ru)</sup>   * **gvanhva** – Mandarin Chinese, Mandarin, Guanhua <sup>(sources: cmn, en, ru)</sup>
   * **gvanhva estandari** – Standard Mandarin, Standard Chinese   * **gvanhva estandari** – Standard Mandarin, Standard Chinese
 +  * **hadafe** – target, goal, objective, aim, purpose, object <sup>(sources: ar, hi)</sup>
   * **hain** – property (ha+in)   * **hain** – property (ha+in)
   * **haja** – owner (ha+ja)   * **haja** – owner (ha+ja)
Line 168: Line 175:
   * **hiran** – deer <sup>(sources: hi)</sup>   * **hiran** – deer <sup>(sources: hi)</sup>
   * **historia** – history <sup>(sources: sw, en, es, fr, id, ru)</sup>   * **historia** – history <sup>(sources: sw, en, es, fr, id, ru)</sup>
 +  * **hone** – bone <sup>(sources: ja, en)</sup>
   * **hotel** – hotel <sup>(sources: en, id, ar, es, fr, hi, ja, ru, sw)</sup>   * **hotel** – hotel <sup>(sources: en, id, ar, es, fr, hi, ja, ru, sw)</sup>
   * **hukumja** – judge (person) (hukum+ja)   * **hukumja** – judge (person) (hukum+ja)
Line 282: Line 290:
   * **kadal** – lizard <sup>(sources: id, ar)</sup>   * **kadal** – lizard <sup>(sources: id, ar)</sup>
   * **kai** – time, occasion, instance <sup>(sources: ja, en, id)</sup>   * **kai** – time, occasion, instance <sup>(sources: ja, en, id)</sup>
 +  * **kaixi esposnes** – wedding, marriage (ceremony, ritual)
   * **kamar** – room <sup>(sources: id, fr, hi)</sup>   * **kamar** – room <sup>(sources: id, fr, hi)</sup>
   * **kamar arko** – vault (room)   * **kamar arko** – vault (room)
Line 374: Line 383:
   * **man, majen** – man (ma+jen) <sup>(sources: en, hi)</sup>   * **man, majen** – man (ma+jen) <sup>(sources: en, hi)</sup>
   * **manera** – way, manner, mode <sup>(sources: es, ru, cmn, en, fr, hi, id, sw)</sup>   * **manera** – way, manner, mode <sup>(sources: es, ru, cmn, en, fr, hi, id, sw)</sup>
 +  * **mani** – money <sup>(sources: en, ar, hi, id, ja)</sup>
   * **mano** – hand <sup>(sources: es, en, fr, sw)</sup>   * **mano** – hand <sup>(sources: es, en, fr, sw)</sup>
   * **manse** – meat, flesh <sup>(sources: hi, fr)</sup>   * **manse** – meat, flesh <sup>(sources: hi, fr)</sup>
Line 415: Line 425:
   * **naranje** – orange (fruit, tree) <sup>(sources: ar, en, es, fr, hi)</sup>   * **naranje** – orange (fruit, tree) <sup>(sources: ar, en, es, fr, hi)</sup>
   * **nasion** – nation <sup>(sources: es, fr, en, ru)</sup>   * **nasion** – nation <sup>(sources: es, fr, en, ru)</sup>
 +  * **nasionnes** – nationality (nasion+nes)
   * **natur** – nature <sup>(sources: fr, en, es, ru)</sup>   * **natur** – nature <sup>(sources: fr, en, es, ru)</sup>
   * **neste** – nest <sup>(sources: en, ja)</sup>   * **neste** – nest <sup>(sources: en, ja)</sup>
Line 449: Line 460:
   * **ore** – ear <sup>(sources: fr, es)</sup>   * **ore** – ear <sup>(sources: fr, es)</sup>
   * **oro** – gold <sup>(sources: es, fr, ja)</sup>   * **oro** – gold <sup>(sources: es, fr, ja)</sup>
 +  * **osean** – ocean <sup>(sources: fr, en, es, ru)</sup>
   * **oste** – east, eastern <sup>N/Adj</sup> <sup>(sources: ru, en, es, fr)</sup>   * **oste** – east, eastern <sup>N/Adj</sup> <sup>(sources: ru, en, es, fr)</sup>
   * **oton** – autumn, fall <sup>(sources: en, es, fr, ru)</sup>   * **oton** – autumn, fall <sup>(sources: en, es, fr, ru)</sup>
Line 474: Line 486:
   * **prehukum** – prejudice, bias, be prejudiced (in regard to), judge without properly taking the facts into account <sup>N/V</sup> (pre+hukum)   * **prehukum** – prejudice, bias, be prejudiced (in regard to), judge without properly taking the facts into account <sup>N/V</sup> (pre+hukum)
   * **pribatnes** – privacy (pribat+nes)   * **pribatnes** – privacy (pribat+nes)
 +  * **prinsipe** – principle <sup>(sources: fr, id, ru, en, es)</sup>
   * **projet** – project <sup>(sources: en, es, fr, id, ja, ru)</sup>   * **projet** – project <sup>(sources: en, es, fr, id, ja, ru)</sup>
   * **publika** – public, audience <sup>(sources: ru, en, es, fr)</sup>   * **publika** – public, audience <sup>(sources: ru, en, es, fr)</sup>
Line 498: Line 511:
   * **reputasi** – reputation <sup>(sources: id, en, es, fr, ru)</sup>   * **reputasi** – reputation <sup>(sources: id, en, es, fr, ru)</sup>
   * **rika** – river <sup>(sources: en, es, ru)</sup>   * **rika** – river <sup>(sources: en, es, ru)</sup>
 +  * **ris** – rice <sup>(sources: ru, ar, en, es, fr)</sup>
 +  * **ritual** – ritual, rite, observance (of rituals/rites) <sup>(sources: id, ru, en, es, fr)</sup>
   * **roda** – wheel <sup>(sources: id, es, fr)</sup>   * **roda** – wheel <sup>(sources: id, es, fr)</sup>
   * **roka** – stone, rock (both the substance and big pieces of it), boulder <sup>(sources: es, en, fr, hi)</sup>   * **roka** – stone, rock (both the substance and big pieces of it), boulder <sup>(sources: es, en, fr, hi)</sup>
   * **rosa** – rose <sup>(sources: es, ru, en, fr)</sup>   * **rosa** – rose <sup>(sources: es, ru, en, fr)</sup>
   * **ruma** – house, home <sup>(sources: id, ja, sw)</sup>   * **ruma** – house, home <sup>(sources: id, ja, sw)</sup>
 +  * **sabun** – soap <sup>(sources: ar, hi, id, es, fr, ja, sw)</sup>
   * **safirja** – traveller, traveler (safir+ja)   * **safirja** – traveller, traveler (safir+ja)
   * **sahines** – truth (property) (sahi+nes)   * **sahines** – truth (property) (sahi+nes)
Line 576: Line 592:
   * **tvi** – leg <sup>(sources: cmn)</sup>   * **tvi** – leg <sup>(sources: cmn)</sup>
   * **uma** – horse <sup>(sources: ja, cmn, id)</sup>   * **uma** – horse <sup>(sources: ja, cmn, id)</sup>
 +  * **umri** – age <sup>(sources: sw, ar, hi, id)</sup>
   * **un kai** – once, one time   * **un kai** – once, one time
   * **ungli** – finger <sup>(sources: hi)</sup>   * **ungli** – finger <sup>(sources: hi)</sup>
Line 701: Line 718:
   * **afegan** – Afghan, Afghani (adjective) <sup>(sources: en, fa, fr, ar, es, hi, id, ps, ru, sw)</sup>   * **afegan** – Afghan, Afghani (adjective) <sup>(sources: en, fa, fr, ar, es, hi, id, ps, ru, sw)</sup>
   * **afriki** – African (adjective) (Afrika+i)   * **afriki** – African (adjective) (Afrika+i)
 +  * **ajetivi** – adjectival (ajetivo+i)
   * **alkoli** – drunk (alkol+i)   * **alkoli** – drunk (alkol+i)
   * **amabi** – dear, beloved, loved (ama+bi)   * **amabi** – dear, beloved, loved (ama+bi)
Line 737: Line 755:
   * **bina haji** – shameless   * **bina haji** – shameless
   * **bina prehukum, neprehukumi** – unbiased, impartial, without prejudice, without prejudices (ne+prehukumi)   * **bina prehukum, neprehukumi** – unbiased, impartial, without prejudice, without prejudices (ne+prehukumi)
 +  * **biologi** – biological (biologia+i)
   * **bisi** – busy <sup>(sources: en, sw)</sup>   * **bisi** – busy <sup>(sources: en, sw)</sup>
   * **blu** – blue <sup>(sources: en, sw, fr, id)</sup>   * **blu** – blue <sup>(sources: en, sw, fr, id)</sup>
Line 841: Line 860:
   * **ixina** – alive, living (ixi+na)   * **ixina** – alive, living (ixi+na)
   * **jari** – brave, valiant, courageous <sup>(sources: ar, ru, sw)</sup>   * **jari** – brave, valiant, courageous <sup>(sources: ar, ru, sw)</sup>
 +  * **javabible** – responsible, answerable (javabe+ible)
   * **jaxi** – greedy (jaxa+i)   * **jaxi** – greedy (jaxa+i)
   * **jele** – ugly <sup>(sources: id, fr)</sup>   * **jele** – ugly <sup>(sources: id, fr)</sup>
Line 1087: Line 1107:
   * **abit** – reside, dwell, live (in), inhabit, residence, habitation (state) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, es, ru)</sup>   * **abit** – reside, dwell, live (in), inhabit, residence, habitation (state) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, es, ru)</sup>
   * **abri** – open (verb) <sup>(sources: es, fr)</sup>   * **abri** – open (verb) <sup>(sources: es, fr)</sup>
 +  * **abudu** – worship, adore, adoration <sup>V/N</sup> <sup>(sources: sw, ar)</sup>
   * **ada** – add, addition <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar, en)</sup>   * **ada** – add, addition <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar, en)</sup>
   * **ajiba** – wonder, marvel, be astonished, be amazed, astonishment, amazement <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar, sw)</sup>   * **ajiba** – wonder, marvel, be astonished, be amazed, astonishment, amazement <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar, sw)</sup>
Line 1098: Line 1119:
   * **areste** – arrest <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ru, en, es, fr)</sup>   * **areste** – arrest <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ru, en, es, fr)</sup>
   * **arsal** – send <sup>(sources: ar)</sup>   * **arsal** – send <sup>(sources: ar)</sup>
 +  * **asosia** – associate, association <sup>V/N</sup> <sup>(sources: en, es, fr, ru)</sup>
   * **asra** – hurry, rush, hasten, haste <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar)</sup>   * **asra** – hurry, rush, hasten, haste <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar)</sup>
   * **atake** – attack <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es, ru)</sup>   * **atake** – attack <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es, ru)</sup>
Line 1103: Line 1125:
   * **ban** – become <sup>(sources: hi)</sup>   * **ban** – become <sup>(sources: hi)</sup>
   * **ban baridi** – cool down, cool, become cooler, become colder   * **ban baridi** – cool down, cool, become cooler, become colder
 +  * **ban espos** – marry (become a husband or wife, be joined in marriage)
 +  * **ban espos de** – marry (someone)
   * **ban hau** – improve, become better, become good   * **ban hau** – improve, become better, become good
   * **ban jixina** – realize, realise, become aware, (something) occurs to (one), (something) comes to (one's) mind   * **ban jixina** – realize, realise, become aware, (something) occurs to (one), (something) comes to (one's) mind
Line 1149: Line 1173:
   * **entre** – enter <sup>(sources: fr, en, es)</sup>   * **entre** – enter <sup>(sources: fr, en, es)</sup>
   * **era** – err, error, make a mistake, mistake <sup>V/N</sup> <sup>(sources: en, ja, es, fr)</sup>   * **era** – err, error, make a mistake, mistake <sup>V/N</sup> <sup>(sources: en, ja, es, fr)</sup>
-  * **eserse** – exercise, practise, practice <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>+  * **eserse** – exercise, practise, practice (do in order to get better) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>
   * **esil** – exile (verb, state) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: id, en, es, fr)</sup>   * **esil** – exile (verb, state) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: id, en, es, fr)</sup>
   * **estre** – extract, draw (e.g. water or a weapon), pull out, take out, withdraw (e.g. money) <sup>(sources: fr, en, es)</sup>   * **estre** – extract, draw (e.g. water or a weapon), pull out, take out, withdraw (e.g. money) <sup>(sources: fr, en, es)</sup>
Line 1172: Line 1196:
   * **fa sen** – hallow, sanctify   * **fa sen** – hallow, sanctify
   * **fa silensi** – silence, make silent   * **fa silensi** – silence, make silent
 +  * **fa siro** – annul, nullify, annulment, nullification <sup>V/N</sup>
   * **fa suka** – dry, make dry   * **fa suka** – dry, make dry
   * **fa un** – unite   * **fa un** – unite
Line 1184: Line 1209:
   * **fin** – end, finish, terminate, ending, close <sup>V/N</sup> <sup>(sources: es, fr)</sup>   * **fin** – end, finish, terminate, ending, close <sup>V/N</sup> <sup>(sources: es, fr)</sup>
   * **finu cvan** – take off, stop wearing   * **finu cvan** – take off, stop wearing
 +  * **fonde** – found, establish, set up, foundation, establishment (act) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>
   * **formada** – shape, form (verb) (forma+da)   * **formada** – shape, form (verb) (forma+da)
   * **forsa** – force, compel, coerce <sup>(sources: es, en, fr)</sup>   * **forsa** – force, compel, coerce <sup>(sources: es, en, fr)</sup>
Line 1221: Line 1247:
   * **kaixu janli** – stand up, get up, stand   * **kaixu janli** – stand up, get up, stand
   * **kaixu side** – sit down   * **kaixu side** – sit down
 +  * **kalafa** – cost <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ar, ja, sw)</sup>
   * **kamu** – bite <sup>(sources: ja, hi)</sup>   * **kamu** – bite <sup>(sources: ja, hi)</sup>
   * **kapa** – drip, dribble, trickle <sup>(sources: ru, ar, hi)</sup>   * **kapa** – drip, dribble, trickle <sup>(sources: ru, ar, hi)</sup>
Line 1227: Line 1254:
   * **katu** – cut <sup>(sources: ar, en, hi, ja, sw)</sup>   * **katu** – cut <sup>(sources: ar, en, hi, ja, sw)</sup>
   * **keso** – cough <sup>(sources: cmn)</sup>   * **keso** – cough <sup>(sources: cmn)</sup>
 +  * **kita** – remove, take away, deprive (with objects switched: kita xos de jen = deprive someone of something) <sup>(sources: es, hi)</sup>
   * **klaim** – claim <sup>(sources: id, en)</sup>   * **klaim** – claim <sup>(sources: id, en)</sup>
   * **kolorda** – color, colour (give color to) (kolor+da)   * **kolorda** – color, colour (give color to) (kolor+da)
Line 1267: Line 1295:
   * **minta** – request, ask for <sup>V/N</sup> <sup>(sources: id)</sup>   * **minta** – request, ask for <sup>V/N</sup> <sup>(sources: id)</sup>
   * **miru** – see, look, watch, view, look at <sup>(sources: ja, es)</sup>   * **miru** – see, look, watch, view, look at <sup>(sources: ja, es)</sup>
 +  * **mostra** – show, display, exhibit, manifest, exhibition, showing <sup>V/N</sup> <sup>(sources: es, fr, ja)</sup>
   * **muve** – move, movement, motion <sup>V/N</sup> <sup>(sources: en, fr, es)</sup>   * **muve** – move, movement, motion <sup>V/N</sup> <sup>(sources: en, fr, es)</sup>
   * **naje** – swim <sup>(sources: fr, es)</sup>   * **naje** – swim <sup>(sources: fr, es)</sup>
Line 1275: Line 1304:
   * **naruxa** – violate, break, infringe, violation, breach, infringement <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ru, ar)</sup>   * **naruxa** – violate, break, infringe, violation, breach, infringement <sup>V/N</sup> <sup>(sources: ru, ar)</sup>
   * **natmuve** – rise, raise, lift, elevate, pick up <sup>V/N</sup> (nat+muve)   * **natmuve** – rise, raise, lift, elevate, pick up <sup>V/N</sup> (nat+muve)
 +  * **nefonde** – dissolve (terminate a union or organization), dissolution <sup>V/N</sup> (ne+fonde)
   * **nemerje** – disappear, vanish, disappearance <sup>V/N</sup> (ne+emerje)   * **nemerje** – disappear, vanish, disappearance <sup>V/N</sup> (ne+emerje)
   * **nepermit** – forbid, prohibit, ban, disallow, prohibition, interdiction <sup>V/N</sup> (ne+permit)   * **nepermit** – forbid, prohibit, ban, disallow, prohibition, interdiction <sup>V/N</sup> (ne+permit)
 +  * **nia** – intend, intention, mean, plan <sup>V/N</sup> <sup>(sources: sw, ar, id)</sup>
   * **nide** – need, require <sup>(sources: en)</sup>   * **nide** – need, require <sup>(sources: en)</sup>
   * **nigal** – swallow (verb) <sup>(sources: hi)</sup>   * **nigal** – swallow (verb) <sup>(sources: hi)</sup>
Line 1300: Line 1331:
   * **pertene** – belong (to), pertain (to) <sup>(sources: es, fr, en)</sup>   * **pertene** – belong (to), pertain (to) <sup>(sources: es, fr, en)</sup>
   * **pika** – cook <sup>(sources: sw, hi)</sup>   * **pika** – cook <sup>(sources: sw, hi)</sup>
 +  * **pratika** – practise, practice (do regularly or professionally; actual behavior in contrast to theory) <sup>V/N</sup> <sup>(sources: en, es, fr, ru)</sup>
   * **prefer, mas suki** – prefer, preference, like more, like better <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>   * **prefer, mas suki** – prefer, preference, like more, like better <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>
   * **preveni** – prevent, forestall, hinder, avert, ward off, keep out, prevention <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>   * **preveni** – prevent, forestall, hinder, avert, ward off, keep out, prevention <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es)</sup>
Line 1309: Line 1341:
   * **rabota** – work <sup>(sources: ru, es)</sup>   * **rabota** – work <sup>(sources: ru, es)</sup>
   * **rasdraji** – annoy, bother, irritate, disturb, mind (with subject and object reversed, or in the passive) <sup>(sources: ru, ar)</sup>   * **rasdraji** – annoy, bother, irritate, disturb, mind (with subject and object reversed, or in the passive) <sup>(sources: ru, ar)</sup>
 +  * **recasa** – refuse, decline, deny <sup>(sources: es, ar, en, fr, ru)</sup>
   * **reforme** – reform <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es, hi, ru)</sup>   * **reforme** – reform <sup>V/N</sup> <sup>(sources: fr, en, es, hi, ru)</sup>
   * **reji** – govern, rule <sup>(sources: fr, cmn, es)</sup>   * **reji** – govern, rule <sup>(sources: fr, cmn, es)</sup>
Line 1325: Line 1358:
   * **seronde** – surround <sup>(sources: en, es)</sup>   * **seronde** – surround <sup>(sources: en, es)</sup>
   * **side** – sit <sup>(sources: ru, en)</sup>   * **side** – sit <sup>(sources: ru, en)</sup>
-  * **sika** – teach <sup>(sources: hi)</sup>+  * **sika** – teach, teaching <sup>V/N</sup> <sup>(sources: hi)</sup>
   * **sil** – sew, stitch <sup>(sources: hi)</sup>   * **sil** – sew, stitch <sup>(sources: hi)</sup>
   * **soma** – read <sup>(sources: sw, ja)</sup>   * **soma** – read <sup>(sources: sw, ja)</sup>
en/wordlist.1677118628.txt.gz · Last modified: by lugamun

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki